باسلام و عرض ادب وتبریک عید سعید مبعث پیامبر اعظم (ص) ودرود فراوان براستاد گرامی جناب نظری بقا برجان بی قرار محمد(ص) نظاره کن باآیه های روشن قرآن خلود وحی خیلی عالی وباطراوت بدیع استفاده کردیم دست مریزاد ومرحبا اجرتان باخود حضرت رسول (ص)
|
سلام بر جناب نظری بقا غزل زیبا و قابل تحسینی سروده اید. موید باشید
|
باسلام وادب واحترام/ سنگین اما روان ودلنشین .موفق باشید یکی دونکته : 1- درمصراع آغازین : بجای (به) ( از ) مناسب تر به نظر می رسید . 2- آوردن حروف اضافه بر ، به ، از لطمه به مصرع زده است و ازنظرمعنا هم مشکل دارد ، من برایتان این مصراع رامعنی می کنم : پیاله ای به سر از دل برکش بعدهم سرود وحی اصلا دراینجامعنا ندارد . مطمئنا منظورتان سرکشیدن پیاله ای از سرودوحی بوده است که نتوانسته درجای خودش قرار بگیرد . بركش پياله اي به سر از دل-سرود وحي جسارت شد. --------------------------- درود بر جناب فرجی و ممنون از اظهار نظرتان 1-مستحضرید که حروف اضافه از جهت معنایی به جای هم به کار می روند. به می تواند به جای از هم به کار رود و به نظرم از این جهت مشکلی نیست. ممارست در خوانش متون کلاسیک می تواند مشکل ما را حل کند 2-دل-سرود ترکیب است قرائت شما درست نیست. برکش فعل پیشوندی است.مشکلی دراین بیت نمی بینم. پیاله ای را که پر از دل-سرود وحی است به سربکش.
|
سلام و عرض ارادت استاد ارجمند بالاتر از حظيره ي جبريل مي برد
سيمرغ ِقافِ آينگي را فرود وحي بسیار منسجم و غرا سروده اید
مستدام باشید
|
سلام استاد زیباست و فاخر دست مریزاد
|
قلمتان مانا و شاعری تان مستدام ، جناب نظری بقا ی عزیز
برخوان كه هم چكيده ي وحي است بود ِ عشق
بشنو كه هم خلاصه ي عشق است بود ِ وحي
عید مبعث بر شما مبارک
|
بعد از حِرا ، هميشه پراكنده مي شود در كوچه باغهاي جهان،عطرعود وحي
جهان مملو از عطر عود وحی بادا تا ابد.پاینده و سلامت باشید
|
سلام استاد عزیز.خیلی زیبا بود مانند همیشه.دعوتین به نقد چهار رباعی
|
زیبا نشانده اید درین نازنین غزل
تصویر ی از تبلور گفت و شنود وحی
هر چند راز آینه پوشیده مانده است
دل زفته پا به پای شما تا حدود وحی
سلام بر استاد بقای عزیز و ارجمند ، دست مریزاد شعری مثل همیشه زیبا ، دلنشین و سرشار از تصویر > شاعرانگیتان مستدام
|