ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



سلام دوباره

و من دوباره به دنيا سلام مي گويم
به آفتاب و به دريا سلام مي گويم
دلم چو حجّت سرخ بهار پيش شماست
به مهرِ آن گل مينا سلام مي گويم
بهارتر ز بهارم ميان چلّه ي دي
به غنچه غنچه، تمنّا سلام مي گويم
به احترام نگاه هنوز شفّافت
به صبح آينه پالا سلام مي گويم
غبار پشتِ خم سفله گان بيفشاندم
به آن بلند و مبرّا سلام مي گويم
ز چشم نحس پذيرا اميد خيرم نيست
به چشم نغزپذيرا سلام مي گويم
به كلك عيب، ره كلك غيب نتوان بست
به دست ياريِ بالا سلام مي گويم
بپرس ترجمه ي عشق را ز كفترها
به مسجد و به كليسا سلام مي گويم
دو صد عليك تو آمد به يك سلام از من
به لطف هاي تعالي سلام مي گويم
به شادبادِ تو اي وحيِ جاودانيِِ عشق
به زندگي و به فردا سلام مي گويم
کلمات کلیدی این مطلب :  سلام ، دوباره ،

موضوعات : 

   تاریخ ارسال  :   1390/3/23 در ساعت : 15:47:34   |  تعداد مشاهده این شعر :  1018


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

احسان اکابری
1390/3/24 در ساعت : 7:13:49
سلام سرکار خانم فرزانه خجندی

امیدوارم حالتون خوب باشه

شعر زیباتون رو خوندم
زنده باشی
اکرم بهرامچی
1390/3/23 در ساعت : 23:20:4
بپرس ترجمه ي عشق را... از کبوتر ها
به مسجد ...وَ به كليسا ...سلام مي گويم

سلام
مفهوم و اندیشه در شعرتان زیباست
اما بهتر است از واژه های زبان کهن پارسی
استفاده نکنید و زبان شعر شما اگر زبان معاصر
باشد حتما گیراتر و دلنشین تر خواهد شد

جاری باشید و زلال چون باران
بازدید امروز : 6,214 | بازدید دیروز : 28,342 | بازدید کل : 124,713,980
logo-samandehi