مرحبا بكم و دست مريزاد استفاده كردم . چه خوب مي شود اگر در اين مصرع { فعل ،از اين چشمه جوشان نگیر} به جاي { فعل } كلمه ي {جوشش } بگذاريد البته اين نظر من است اگر صلاح دانستيد تغيير دهيد . ------------------------- درود و سپاس حضور استاد ابراهيم حاج محمدي را. همواره از سخنان شما و ديگر بزرگان درس گرفته ام/ شعر " مرگ دل" از كتاب در دست چاپ "بوي دانه " است /در صورت امكان سعي ميكنم حتما موارد مذكور را اصلاح كنم. سپاسگزارم استاد
|
سلام سرکار خانم ژیان غزلی روان ودل انگیز و دل نشین است دست مریزاد ----------------------------- درود و سپاس
|
شعر هايتان را ميخوانم بسيار زيباست ------------------------------------------ زيبا، حضور دوستان است.سپاسگزارم
|
با سلام مجدد / ضمنا كلمه ي { آن } در سه مورد قافيه واقع شده است كه زياد فكري به حالش برداريد ------------------------ با درودي مجدد/و سپاس بيكران
|
درود مهر بانو زیبا و روان سرودی عزیزم دست مریزاد --------------------------------------- درود و سپاس آرزوي عزيزم
|
عشق شد ایمان،بیا ایمان نگیر درد مندم ، از من این درمان نگیر ** عشق را با کار دل، یکسان نگیر *** سلام طاعات قبول فرمایش استاد حاج محمدی درباره مصرع اول بیت سوم هم بسیار بجاست. از گرفتار شدن در دام اشباح "حروف ربط و اضافه " هم بپرهیزید. موفق باشید ------------------------------------- درود و سپاس حضور و نگاهتان را مصرع اول از بيت سوم به پيشنهاد جناب حاج محمدي تغيير كرد ه است.(كلمه ي"فعل" به "زايش" مبدل شده. در مورد حروف ربط و اضافه هم سپاس از نگاه و نظرتان.
|
سلام بر شما گرامی ---------------------- درود بر شما
|
درود مژده جان دلنشین سرودید. ---------------------------------- درود بر شما ، ساراي عزيزم سپاس حضور هميشگي ات را.
|
بسیار زیبا بود خانومی.. -------------------------------------- درود و سپاس بانو
|