ريا وآيينه جم جايگاه
	هــــي نگو فاصله ها بيش ز فرسنگ شده
	اهل قدرت دلشان سخت تر از سنـــگ شــــده
	چه كسي گفت غني راغم محرومان  نيست؟
	جگرش سوخته ي سفره ي كمرنگ شده«!!»
	غــــم محــرومي مردم دل دولــــت را خورد
	اسب قدرت هم از اين رنج و ستم لنگ شده
	گرگ و ميش از سر يك چشمه خورند آب روان
	كوســه همكـــاسه ي سگ ماهي و خرچــنگ شده
	نيــــمه شب كـــوچه ي ما غـرق ترنّم شده بود
	خنــــده ها مـــان الــــكي تلخه و بيرنگ شده
	باغبان جز گل شب بو به مشا مش خوش نيست
	بيـــن گــــلهاي رز و يـــا س ، چـرا جنگ شده؟
	از فـــراواني عــقـــل اين همه جنگ و جدل است!!
	جهــــل را پــــرده گـــشائيــد كه دل تنـــگ شـــده
	ديـــده ام مــــرد گـــدائـــي كه به يك خنده ي جا م
	صـــا حـــب منصـــب آ قائي و اورنـــگ شـــده
	هيـــــــــچ آ ئييــــنه به شفـــافــي جا م جم نيســت
	با چـــپ و راســت و وسـط همدل و همرنگ شده
	از ســخـــن پروري و طنـــز و نكـــو گفـــتــا ري
	چــنتــه اش پـــر شـــد و رهــگستر فرهنگ شده
	هر كــــه جـــز اين ســخن آ يد به لبش مجنون است
	يا ســـرآ ينـــده هـــــر طبــــل بـــد آ هـــنگ شـــده
	گـــــرچه آ ئيــن "كــريمــا" همه جا صاف د ليــست
	بـــا ريــــا گــــفــــت ريا آ ـيــــنــه ي نـــنـــگ شــــده«!»