ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



به استقامت امام موسي صدر-دوستان عزيز و شاعران گرانقدر هرگونه نقدي بر شعر را مي پذيرم با كمال ميل-


سه اپيزودپيوسته



تقديم به استقامت امام موسي صدر



هزار و سيصدوهفت است و قم چراغان تر



و صبح آمده ... شب هرچه رو به پايان تر



و صبح آمده اما نه مثل هر صبحي



سپيده اي ست درخشان تر و فروزان تر



ورود يافته موسي به طور بار دگر



ولي نه مثل گذشته ... كمي شتابان تر-



شتاب مي كند او چون زمان كم است و زمين



چه قدر تشنه ي افكار رو به سامان تر...



چه قدرتي ست در اين دست ها و بازوها



و شعله هاي نگاهش چه قدر سوزان تر



خدا به صدر نشانده ست باز موسي را



و هر چه فرعون از واقعه ، هراسان تر



مربع



هزار و نهصد و هفتاد و هشت ميلادي ست



خبر چه تلخ و از آن چشم دوستداران، تر



خبر  رسيده كه شب ، ماه را نهان كرده ست



از انعكاس خبر ، چشم هاي لبنان ، تر*



سي و سه سال گذشته ... و خانواده ي تو



به انتظار تو با زانوان لرزان تر-



هنوز هم كه هنوز است منتظر هستند



در انتظار تو و روزهاي تابان تر



مربع













 

 

 


صداي توست... ولي پشت ميله هاي قفس



كه آي مردم عادل تر و  مسلمان تر؛



به داد اين دم زخمي در اين قفس برسيد



دمي كه هر نفسي مي شود گريزان تر



سي و سه سال زمان كمي نبوده و نيست



كه عمر مي رود و جسم ها كه بي جان تر-



شوند، وقت گذشتن ز روح نزديك است



كه هرچه سن پُرتر ؛ دردها فراوان تر



...كه سرنوشت چه در چنته دارد اين دفعه؟



خدا كند برسد روزهاي آسان تر



* با آگاهي ست


کلمات کلیدی این مطلب :  به ، استقامت ، امام ، موسي ، صدر-دوستان ، عزيز ، و ، شاعران ، گرانقدر ، هرگونه ،

موضوعات : 

   تاریخ ارسال  :   1390/12/3 در ساعت : 13:21:36   |  تعداد مشاهده این شعر :  1769


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

مصطفی ریواسی
1390/12/4 در ساعت : 12:59:1
خصوصی :با عرض سلام و ادب مجدد
بسیار سپاسگذارم از پاسخی که داده بودید ولی بنده اصلا قانع نشدم .
فرموده بودید فنون شاعری است ، ما هم از فنون شاعری ذره ای مطلع هستیم البته نه به اندازه شما ، در هر حال چون مشتاق نقد بودید چند جمله ای برایتان مینویسم شاید به کارتان آید .
در مورد ایهام ، ایهام متوجه مصراع اول شماست و کلمه ی موسی که اصلا اشکال من به نفس ایهام سازی تان بر نمیگشت و اتفاقا به نظرم نشانگر قدرت شما در شعر است .

در مورد تلمیح هم که کاملا واضح و آشکار است و نیازی به گفتن نبود ، و البته باز هم ایراد بنده متوجه نفس تلمیح نبود .

اما اگر مایل بودید میتوانید جواب سوالم را روی دفتر شعرم قرار دهید :
در مصراع دوم شتابان تر به چه معنا است ؟
مگر نه اینکه پسوند" تر" در مقایسه دو چیز به کار میرود و در غیر اینصورت معنایی ندارد ؟
اگر منظور شما عرض بنده نبوده بفرمایید امام موسی صدر از چه چیزی شتابان تر بوده ؟

ورود يافته موسي به طور بار دگر
ولي نه مثل گذشته ... كمي شتابان تر
علی‌رضا قزوه
1390/12/4 در ساعت : 21:47:8
سلام
کار خوبی ست اما باید حواستان را بیشتر جمع کنید. مثلا افتادن عین در هر کسی عادل تر...
می توانست بشود آی مردم عادل تر و ... که عین تلفظ شود. همین چند نکته گاه شعر را بالا می برد و پایین می اندازد . من همه شعرها را می خوانم تا انتخاب برگزیده ها را داشته باشم. حیف است این شعر . چند تصحیح می خواهد انجام بده. به هر حال به احترام امام موسی صدر و تلاش تان برگزیده می شود اما اصلاح هم کنید...
پیام من خصوصی ست
مصطفی ریواسی
1390/12/3 در ساعت : 16:7:36
ورود يافته موسي به طور بار دگر
ولي نه مثل گذشته ... كمي شتابان تر
سلام و با تشکر فراوان که یاد آن عزیز سفر کرده را در دلمان زنده نمودید . به نظر بنده در مصراع دوم بیت بالا به جایگاه نبوت خدشه وارد نموده اید . یادمان باشد آدم ها هرچه هم بزرگ باشند به گرد پای پیمبران هم نمیرسند چه رسد که شتابان تر هم باشند . ولی در مجموع شعرتان خوب بود اجرتان با حضرت حق .
_________________
سلام. از نقدتان سپاسگزارم. اين بيت تلميحي به واقعه موسي و البته ايهام نام موسي با نام امام موسي صدر داردو البته هم تلميح و هم ايهام از فنون شاعري است. باز هم از بذل توجهتان سپاس.
مهدی سیدحسینی
1390/12/3 در ساعت : 19:46:12
سلام خانم عباسیان

بهره بردم زیباست به امید شادی دل مردم /
__________
سلام. متشكرم.
حسین نبی زاده اردکانی
1390/12/4 در ساعت : 2:11:10
خدا کند برسد روزهای آسانتر
وغصه کم شود و دلخوشی فراوانتر
خدا کند که به پایان رسد زمان فراق
و روی دوست ببینیم باز تابانتر
خدات اجر دهد یاد کردی از موسی
مدام شعر تو بادا نگین این دفتر
_______________
سلام. انشاالله روزهاي آسانتر خواهد رسيد. متشكرم
عبدالرحیم سعیدی راد
1390/12/3 در ساعت : 15:59:36
ماشاالله به همت و پشتكارتان.
آفرين.
____________
سلام استاد. ممنونم. دوست داشتم كه نظرتان را هم بدانم. آن يكي دو ساعت پس از تلفن و مطالعه آن طور كه بايد كارساز بوده است؟
علی رضا آیت اللهی
1390/12/3 در ساعت : 14:1:34
زيبايي ، رواني ، دلنشيني ، و... حسرت گذشته.كاش به خود اجازه مي دادم اين اشعار را به نقد بنشينم .
___________________
سلام استاد. تولدتان مبارك. خيلي خوشحال مي شوم اگر اين كار را بكنيد. نقد چكش كاري شعر است و همه مي دانيم كه كار تا چكش كاري نشود ، محكم نخواهد شد.
م. روحانی (نجوا کاشانی)
1390/12/3 در ساعت : 23:25:46
سلام بر خانم عباسیان بزرگوار
این شعرتان هم مثل همه ی شعر هایتان که در وبلاگ دو خط موازی و در سایت شاعران پارسی زبان خوانده ام و می خوانم شیرین ، دلنشین و زیباست ، دست مریزاد و مستدام باشید
با عرض پوزش و فقط برای زیبا تر شدن غزل :
مصراع < و باز فرعون از اين واقعه ، هراسان تر > آهنگ عمومی ابیات را به خاطر یک سیلاب اضافی به هم ریخته ، اگر یشود ==> (( و باز فرعون از واقعه ، هراسان تر > شاید روان تر شود ،البته با ذهن خلاق ، ذوق سلیم و طبع لطیفی که شما دارید یقینا" جایگزین مناسب تری می یابید .
در دو مصراع ذیل
1 - خبر چه تلخ و از آن چشم دوستداران، تر
2 - از انعكاس خبر ، چشم هاي لبنان ، تر
هم از کلمه ی " تر " ( به معنای خیس ، پر آب یا اشکبار ، برای چشم ) در دو بیت پشت سر هم استفاده کرده اید که در بین شاعران معمول و مرسوم نیست مگر با دلیل موجه و عذر خواهی
پویا و پایدار باشید
__________________________
سلام استاد بزرگوار. از بذل توجهتان متشكرم. به گوش جان نقدتان را شنيدم و از اين كه هميشه شعر مرا مي بينيد و مي خوانيد بسيار به خود مي بالم. حتما اصلاح مي شود.
انشاالله شاعرانگي هاي شاعران بر پايه اصول اخلاق و آيين استوار باشد.
بازدید امروز : 4,922 | بازدید دیروز : 19,763 | بازدید کل : 123,963,522
logo-samandehi