ایمیل :   رمز عبور :        فراموشی رمز؟  


آخرین نقدها
نام ارسال کننده : جابر ترمک
درود بر اساتید گرانقدر.... - شعر زیبای استاد و نظرات خوب اساتید را خواندم. تنها چیزی که به نظرم آ   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : ابراهیم حاج محمدی
با سلام و درود. - بر خلاف دیدگاه سرکار خانم بهرامچی بر این باورم که شاعرانگی در بیت بیت این غزل که   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صادق ایزدی گنابادی
سلام - - گرچه حقیر به استقلال بیت در غزل اعتقاد دارم و کلا چالش ایجاد کردن در خصوص عدم تناسب د   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : مهسا مولائی پناه
   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : حنظله ربانی
درود - متنی ساده بود تا شعر - هم از نظر ساختار و هم از نظر محتوا - دور از شعر بود - اشعار   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمد یزدانی جندقی
سلام محمد علی رضا پور عزیز شاعر گرانقدر . - حقیر را به خوانش اشعارتان فرا خوانده اید ؛ از حسن اعتم   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : محمدعلی رضاپور
سلام و درود بر استاد گرانقدرم جناب خادمیان عزیز! - - استادبزرگوار! فرموده تان درست است و حقیر ه   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : صدرالدین انصاری زاده
فرد اعلی نباشیم! - """""""""""""""""""""" - نمی دانم در ادبیات این کشور چه می گذرد. بهتر بگویم:   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : اله یار خادمیان
سلام و درود میلاد مسعود امام زمان بر شما مبارک باد - - جناب رضا پور عزیز بیت ششم مصرع اول   ....    لینک شعر مورد نظر

نام ارسال کننده : رضا محمدصالحی
سلام و عرض ادب - از استاد صفادل همیشه اشعار خوب خوانده ام و این بار نیز ، ضمن احترام به نظر سرکار   ....    لینک شعر مورد نظر


آرشیو کامل



Share



در حالی که مرده ام راه می روم

در حالی که مرده ام راه می روم

و این را فقط من می دانم

خیابان ها را  خونِ غریبم لمس می کند

شاید تصویر قدم هایت این جاست

شاید هم درخیابان های دوشنبه! 

شاید هم در مسکو

نمی دانم!

هنوز هم راه می روم

خسته تر از آنم که لحظه ای بایستم

تو هیچ گاه مرا نخواهی دید

همان طور که من هیچ گاه کتانی های تو را ندیدم...

 

***

Дар ҳоле ки мурдаам, роҳ меравам
Ва инро фақат ман медонам.
Хиёбонҳоро хуни ғарибам ламс мекунад
Шояд тасвири қадамҳоят инҷост
Шояд ҳам дар хиёбонҳои Душанбе
Шояд ҳам дар Маскав.
Намедонам!
Ҳанӯз ҳам роҳ меравам
Хастатар аз онам, ки лаҳзае биистам.
Ту ҳеқгоҳ маро нахоҳи дид
Ҳамон тавр ки ман ҳеқгоҳ катониҳои туро надидам

کلمات کلیدی این مطلب :  رستم عجمی ، تاجیکستان ،

موضوعات :  اجتماعی ،

   تاریخ ارسال  :   1392/2/5 در ساعت : 14:57:24   |  تعداد مشاهده این شعر :  976


کسانی که این شعر را می پسندند :

ارسال نقد و نظر برای اعضا

   
ارسال نظر برای غیر اعضا







متن های ارسالی برای "نقد" توسط دارنده دفتر شعر قابل مشاهده و تایید نخواهد بود و تنها توسط مسئول بخش نقدها بررسی و تایید خواهند شد. در صورتی که میخواهید نظری را خصوصی برای صاحب اثر ارسال کنید از بخش نظرات استفاده بفرمایید.

مصطفی پورکریمی
1392/2/6 در ساعت : 1:19:12
تو هیچ گاه مرا نخواهی دید
همان طور که من هیچ گاه کتانی های تو را ندیدم...

درود بر شما عاشقانه ی بسیار دلنشینی بود

***********
سپاس جناب پور کریمی عزیز..
درود بر شما
محمد حسین انصاری نژاد
1392/2/5 در ساعت : 23:39:28
سلام رستم عزیز

دلتنگ دیدارت هستم.شعرزیبایت رازمزمه کردم.

دست مریزاد.
***************
ممنونم برادر گرامی ام
امیدوارم که خوب و خوش باشید همیشه
به امید دیدار..قربان شما.
بازدید امروز : 8,806 | بازدید دیروز : 31,480 | بازدید کل : 123,173,117
logo-samandehi